Psalms 40:12

NET ©

For innumerable dangers surround me. My sins overtake me so I am unable to see; they outnumber the hairs of my head so my strength fails me.

NIV ©

For troubles without number surround me; my sins have overtaken me, and I cannot see. They are more than the hairs of my head, and my heart fails within me.

NASB ©

For evils beyond number have surrounded me; My iniquities have overtaken me, so that I am not able to see; They are more numerous than the hairs of my head, And my heart has failed me.

NLT ©

For troubles surround me––too many to count! They pile up so high I can’t see my way out. They are more numerous than the hairs on my head. I have lost all my courage.

MSG ©

When troubles ganged up on me, a mob of sins past counting, I was so swamped by guilt I couldn't see my way clear. More guilt in my heart than hair on my head, so heavy the guilt that my heart gave out.

BBE ©

For unnumbered evils are round about me; my sins have overtaken me, so that I am bent down with their weight; they are more than the hairs of my head, my strength is gone because of them.

NRSV ©

For evils have encompassed me without number; my iniquities have overtaken me, until I cannot see; they are more than the hairs of my head, and my heart fails me.

NKJV ©

For innumerable evils have surrounded me; My iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up; They are more than the hairs of my head; Therefore my heart fails me.

KJV
For innumerable
<04557>
evils
<07451>
have compassed
<0661> (8804)
me about: mine iniquities
<05771>
have taken hold
<05381> (8689)
upon me, so that I am not able
<03201> (8804)
to look up
<07200> (8800)_;
they are more
<06105> (8804)
than the hairs
<08185>
of mine head
<07218>_:
therefore my heart
<03820>
faileth
<05800> (8804)
me. {falleth: Heb. forsaketh}
HEBREW
ynbze
<05800>
yblw
<03820>
ysar
<07218>
twrevm
<08185>
wmue
<06105>
twarl
<07200>
ytlky
<03201>
alw
<03808>
ytnwe
<05771>
ynwgyvh
<05381>
rpom
<04557>
Nya
<0369>
de
<05704>
twer
<07451>
yle
<05921>
wppa
<0661>
yk
<03588>
(40:12)
<40:13>
LXXM
(39:13) oti
<3754>  
CONJ
periescon
<4023>  
V-AAI-3P
me
<1473>  
P-AS
kaka
<2556>  
A-APN
wn
<3739>  
R-GPM
ouk
<3364>  
ADV
estin
<1510>  
V-PAI-3S
ariymov
<706>  
N-NSM
katelabon
<2638>  
V-AAI-3P
me
<1473>  
P-AS
ai
<3588>  
T-NPF
anomiai
<458>  
N-NPF
mou
<1473>  
P-GS
kai
<2532>  
CONJ
ouk
<3364>  
ADV
hdunhyhn
<1410>  
V-API-1S
tou
<3588>  
T-GSN
blepein
<991>  
V-PAN
eplhyunyhsan
<4129>  
V-API-3P
uper
<5228>  
PREP
tav
<3588>  
T-APF
tricav
<2359>  
N-APF
thv
<3588>  
T-GSF
kefalhv
<2776>  
N-GSF
mou
<1473>  
P-GS
kai
<2532>  
CONJ
h
<3588>  
T-NSF
kardia
<2588>  
N-NSF
mou
<1473>  
P-GS
egkatelipen
<1459>  
V-AAI-3S
me
<1473>  
P-AS
NET © [draft] ITL
For
<03588>
innumerable
<04557>
dangers
<07451>
surround
<0661>
me. My sins
<05771>
overtake
<05381>
me so I am unable
<03201>

<03808>
to see
<07200>
; they outnumber
<06105>
the hairs
<08185>
of my head
<07218>
so my strength
<03820>
fails
<05800>
me.
NET © Notes

tn Or “sinful deeds.” The Hebrew term used here can have a nonmoral nuance (“dangers”) or a moral one (“sinful deeds”) depending on the context. The next line (see “my sins”) seems to favor the moral sense, but the psalmist also speaks of enemies shortly after this (v. 14).

tn Heb “and my heart abandons me.” The “heart” is here viewed as the seat of emotional strength and courage. For a similar idea see Ps 38:10.