Psalms 4:8

NET ©

I will lie down and sleep peacefully, for you, Lord, make me safe and secure.

NIV ©

I will lie down and sleep in peace, for you alone, O LORD, make me dwell in safety.

NASB ©

In peace I will both lie down and sleep, For You alone, O LORD, make me to dwell in safety.

NLT ©

I will lie down in peace and sleep, for you alone, O LORD, will keep me safe.

MSG ©

At day's end I'm ready for sound sleep, For you, GOD, have put my life back together.

BBE ©

I will take my rest on my bed in peace, because you only, Lord, keep me safe.

NRSV ©

I will both lie down and sleep in peace; for you alone, O LORD, make me lie down in safety.

NKJV ©

I will both lie down in peace, and sleep; For You alone, O LORD, make me dwell in safety.

KJV
I will both
<03162>
lay me down
<07901> (8799)
in peace
<07965>_,
and sleep
<03462> (8799)_:
for thou, LORD
<03068>_,
only
<0910>
makest me dwell
<03427> (8686)
in safety
<0983>_.
HEBREW
ynbyswt
<03427>
xjbl
<0983>
ddbl
<0910>
hwhy
<03068>
hta
<0859>
yk
<03588>
Nsyaw
<03462>
hbksa
<07901>
wdxy
<03162>
Mwlsb
<07965>
(4:8)
<4:9>
LXXM
(4:9) en
<1722>  
PREP
eirhnh
<1515>  
N-DSF
epi
<1909>  
PREP
to
<3588>  
T-ASN
auto
<846>  
D-ASN
koimhyhsomai
<2837>  
V-FPI-1S
kai
<2532>  
CONJ
upnwsw
 
V-FAI-1S
oti
<3754>  
CONJ
su
<4771>  
P-NS
kurie
<2962>  
N-VSM
kata
<2596>  
PREP
monav
<3441>  
A-APF
ep
<1909>  
PREP
elpidi
<1680>  
N-DSF
katwkisav
 
V-AAI-2S
me
<1473>  
P-AS
NET © [draft] ITL
I will lie
<07901>
down and sleep
<03462>
peacefully
<0910>

<07965>
, for
<03588>
you
<0859>
, Lord
<03068>
, make me safe
<0983>
and secure
<03427>
.
NET © Notes

tn Heb “in peace at the same time I will lie down and sleep.”

tn Heb “for you, Lord, solitarily, securely make me dwell.” The translation understands לְבָדָד (lÿvadad) as modifying the verb; the Lord keeps enemies away from the psalmist so that he is safe and secure. Another option is to take לְבָדָד with what precedes and translate, “you alone, Lord, make me secure.”