Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 38:19


But those who are my enemies for no reason are numerous; 1  those who hate me without cause outnumber me. 2 


Ps 3:1; Ps 25:19; Ps 35:19; Ps 56:1,2; Ps 59:1-3; Ps 69:4; Mt 10:22; Joh 15:18-25; Ac 4:25-28

NET © Notes

tn Heb “and my enemies, life, are many.” The noun חַיִּים (khayyim, “life”) fits very awkwardly here. The translation assumes an emendation to חִנָּם (khinam, “without reason”; note the parallelism with שֶׁקֶר [sheqer, “falsely”] and see Pss 35:19; 69:4; Lam 3:52). The verb עָצַם (’atsam) can sometimes mean “are strong,” but here it probably focuses on numerical superiority (note the parallel verb רָבַב, ravav, “be many”).

tn Heb “are many.”

TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by