Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 37:35

Context
NETBible

I have seen ruthless evil men 1  growing in influence, like a green tree grows in its native soil. 2 

XREF

Es 5:11; Job 5:3; Job 8:13-19; Job 21:7-17; Ps 73:3-11; Isa 14:14-19; Eze 31:6-10,18; Da 4:20-33

NET © Notes

tn The Hebrew uses the representative singular again here.

tn Heb “being exposed [?] like a native, luxuriant.” The Hebrew form מִתְעָרֶה (mitareh) appears to be a Hitpael participle from עָרָה (’arah, “be exposed”), but this makes no sense in this context. Perhaps the form is a dialectal variant of מִתְעָלָה (“giving oneself an air of importance”; see Jer 51:3), from עָלָה (’alah, “go up”; see P. C. Craigie, Psalms 1-50 [WBC], 296). The noun אֶזְרָח (’ezrakh, “native, full citizen”) refers elsewhere to people, but here, where it is collocated with “luxuriant, green,” it probably refers to a tree growing in native soil.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org