Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 35:27

Context
NET ©

May those who desire my vindication shout for joy and rejoice! May they continually say, 1  “May the Lord be praised, 2  for he wants his servant to be secure.” 3 

NIV ©

May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, "The LORD be exalted, who delights in the well-being of his servant."

NASB ©

Let them shout for joy and rejoice, who favor my vindication; And let them say continually, "The LORD be magnified, Who delights in the prosperity of His servant."

NLT ©

But give great joy to those who have stood with me in my defense. Let them continually say, "Great is the LORD, who enjoys helping his servant."

MSG ©

But those who want the best for me, Let them have the last word--a glad shout!--and say, over and over and over, "GOD is great--everything works together for good for his servant."

BBE ©

Let those who are on my side give cries of joy; let them ever say, The Lord be praised, for he has pleasure in the peace of his servant.

NRSV ©

Let those who desire my vindication shout for joy and be glad, and say evermore, "Great is the LORD, who delights in the welfare of his servant."

NKJV ©

Let them shout for joy and be glad, Who favor my righteous cause; And let them say continually, "Let the LORD be magnified, Who has pleasure in the prosperity of His servant."


KJV
Let them shout for joy
<07442> (8799)_,
and be glad
<08055> (8799)_,
that favour
<02655>
my righteous cause
<06664>_:
yea, let them say
<0559> (8799)
continually
<08548>_,
Let the LORD
<03068>
be magnified
<01431> (8799)_,
which hath pleasure
<02655>
in the prosperity
<07965>
of his servant
<05650>_.
{righteous...: Heb. righteousness}
NASB ©
Let them shout
<07442>
for joy
<07442>
and rejoice
<08055>
, who
<02655>
favor
<02655>
my vindication
<06664>
; And let them say
<0559>
continually
<08548>
, "The LORD
<03068>
be magnified
<01431>
, Who
<02655>
delights
<02655>
in the prosperity
<07965>
of His servant
<05650>
."
HEBREW
wdbe
<05650>
Mwls
<07965>
Upxh
<02655>
hwhy
<03068>
ldgy
<01431>
dymt
<08548>
wrmayw
<0559>
yqdu
<06664>
yupx
<02655>
wxmvyw
<08055>
wnry (35:27)
<07442>
LXXM
(34:27) agalliasainto {V-AMO-3P} kai
<2532
CONJ
eufranyeihsan
<2165
V-APO-3P
oi
<3588
T-NPM
yelontev
<2309
V-PAPNP
thn
<3588
T-ASF
dikaiosunhn
<1343
N-ASF
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
eipatwsan {V-AAD-3P} dia
<1223
PREP
pantov
<3956
A-GSM
megalunyhtw
<3170
V-APD-3S
o
<3588
T-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
oi
<3588
T-NPM
yelontev
<2309
V-PAPNP
thn
<3588
T-ASF
eirhnhn
<1515
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
doulou
<1401
N-GSM
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
May those who desire
<02655>
my vindication
<06664>
shout for joy
<07442>
and rejoice
<08055>
! May they continually
<08548>
say
<0559>
, “May the Lord
<03068>
be praised
<01431>
, for he wants
<02655>
his servant
<05650>
to be secure
<07965>
.”
NET ©

May those who desire my vindication shout for joy and rejoice! May they continually say, 1  “May the Lord be praised, 2  for he wants his servant to be secure.” 3 

NET © Notes

tn The prefixed verbal forms in v. 27a are understood as jussives (see vv. 24b-26).

tn The prefixed verbal form is taken as a jussive, “may the Lord be magnified [in praise].” Another option is to take the verb as an imperfect, “the Lord is great.”

tn Heb “the one who desires the peace of his servant.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org