Evil will slay the wicked; the foes of the righteous will be condemned.
Evil shall slay the wicked, And those who hate the righteous will be condemned.
Calamity will surely overtake the wicked, and those who hate the righteous will be punished.
The wicked commit slow suicide; they waste their lives hating the good.
Evil will put an end to the sinner, and those who are haters of righteousness will come to destruction.
Evil brings death to the wicked, and those who hate the righteous will be condemned.
Evil shall slay the wicked, And those who hate the righteous shall be condemned.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “evil kills the wicked [one].” The singular form is representative; the typical evil person is envisioned. The Hebrew imperfect verbal form draws attention to the typical nature of the action.
2 tn Heb “are guilty,” but the verb is sometimes used metonymically with the meaning “to suffer the consequences of guilt,” the effect being substituted for the cause.