Psalms 31:7

NET ©

I will be happy and rejoice in your faithfulness, because you notice my pain and you are aware of how distressed I am.

NIV ©

I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul.

NASB ©

I will rejoice and be glad in Your lovingkindness, Because You have seen my affliction; You have known the troubles of my soul,

NLT ©

I am overcome with joy because of your unfailing love, for you have seen my troubles, and you care about the anguish of my soul.

MSG ©

I'm leaping and singing in the circle of your love; you saw my pain, you disarmed my tormentors,

BBE ©

I will be glad and have delight in your mercy; because you have seen my trouble; you have had pity on my soul in its sorrows;

NRSV ©

I will exult and rejoice in your steadfast love, because you have seen my affliction; you have taken heed of my adversities,

NKJV ©

I will be glad and rejoice in Your mercy, For You have considered my trouble; You have known my soul in adversities,

KJV
I will be glad
<01523> (8799)
and rejoice
<08055> (8799)
in thy mercy
<02617>_:
for thou hast considered
<07200> (8804)
my trouble
<06040>_;
thou hast known
<03045> (8804)
my soul
<05315>
in adversities
<06869>_;
HEBREW
yspn
<05315>
twrub
<06869>
tedy
<03045>
yyne
<06040>
ta
<0853>
tyar
<07200>
rsa
<0834>
Kdoxb
<02617>
hxmvaw
<08055>
hlyga
<01523>
(31:7)
<31:8>
LXXM
(30:8) agalliasomai
 
V-FMI-1S
kai
<2532>  
CONJ
eufranyhsomai
<2165>  
V-FPI-1S
epi
<1909>  
PREP
tw
<3588>  
T-DSN
eleei
<1656>  
N-DSN
sou
<4771>  
P-GS
oti
<3754>  
CONJ
epeidev
 
V-AAI-2S
thn
<3588>  
T-ASF
tapeinwsin
<5014>  
N-ASF
mou
<1473>  
P-GS
eswsav
<4982>  
V-AAI-2S
ek
<1537>  
PREP
twn
<3588>  
T-GPF
anagkwn
 
N-GPF
thn
<3588>  
T-ASF
quchn
<5590>  
N-ASF
mou
<1473>  
P-GS
NET © [draft] ITL
I will be happy
<01523>
and rejoice
<08055>
in your faithfulness
<02617>
, because you notice
<07200>
my pain
<06040>
and you are aware
<03045>
of how distressed
<05315>

<06869>
I am.
NET © Notes

tn Heb “you know the distresses of my life.”