Psalms 28:1

NET ©

By David. To you, O Lord, I cry out! My protector, do not ignore me! If you do not respond to me, I will join those who are descending into the grave.

NIV ©

Of David. To you I call, O LORD my Rock; do not turn a deaf ear to me. For if you remain silent, I shall be like those who have gone down to the pit.

NASB ©

<< A Psalm of David.>> To You, O LORD, I call; My rock, do not be deaf to me, For if You are silent to me, I will become like those who go down to the pit.

NLT ©

<<A psalm of David.>> O LORD, you are my rock of safety. Please help me; don’t refuse to answer me. For if you are silent, I might as well give up and die.

MSG ©

Don't turn a deaf ear when I call you, GOD. If all I get from you is deafening silence, I'd be better off in the Black Hole.

BBE ©

<Of David.> My cry goes up to you, O Lord, my Rock; do not keep back your answer from me, so that I may not become like those who go down into the underworld.

NRSV ©

To you, O LORD, I call; my rock, do not refuse to hear me, for if you are silent to me, I shall be like those who go down to the Pit.

NKJV ©

<< A Psalm of David.>> To You I will cry, O LORD my Rock: Do not be silent to me, Lest, if You are silent to me, I become like those who go down to the pit.

KJV
<
<[A Psalm] of David <01732>.>>
Unto thee will I cry
<07121> (8799)_,
O LORD
<03068>
my rock
<06697>_;
be not silent
<02814> (8799)
to me: lest, [if] thou be silent
<02790> (8799)
to me, I become
<04911> (8738)
like them that go down
<03381> (8802)
into the pit
<0953>_.
{to me: Heb. from me}
HEBREW
rwb
<0953>
ydrwy
<03381>
Me
<05973>
ytlsmnw
<04911>
ynmm
<04480>
hsxt
<02790>
Np
<06435>
ynmm
<04480>
srxt
<02790>
la
<0408>
yrwu
<06697>
arqa
<07121>
hwhy
<03068>
Kyla
<0413>
dwdl (28:1)
<01732>
LXXM
(27:1) tou
<3588>  
T-GSM
dauid
 
N-PRI
prov
<4314>  
PREP
se
<4771>  
P-AS
kurie
<2962>  
N-VSM
ekekraxa
<2896>  
V-AAI-1S
o
<3588>  
T-NSM
yeov
<2316>  
N-NSM
mou
<1473>  
P-GS
mh
<3165>  
ADV
parasiwphshv
 
V-AAS-2S
ap
<575>  
PREP
emou
<1473>  
P-GS
mhpote
<3379>  
ADV
parasiwphshv
 
V-AAS-2S
ap
<575>  
PREP
emou
<1473>  
P-GS
kai
<2532>  
CONJ
omoiwyhsomai
<3666>  
V-FPI-1S
toiv
<3588>  
T-DPM
katabainousin
<2597>  
V-PAPDP
eiv
<1519>  
PREP
lakkon
 
N-ASM
NET © [draft] ITL
By David
<01732>
. To
<0413>
you, O Lord
<03068>
, I cry
<07121>
out! My protector
<06697>
, do not
<0408>
ignore
<02790>
me
<04480>
! If you do not
<06435>
respond
<02790>
to me
<04480>
, I will join those who are descending
<04911>
into the grave
<0953>
.
NET © Notes

sn Psalm 28. The author looks to the Lord for vindication, asks that the wicked be repaid in full for their evil deeds, and affirms his confidence that the Lord will protect his own.

tn Heb “my rocky summit.” The Lord is compared to a rocky summit where one can find protection from enemies. See Ps 18:2.

tn Heb “do not be deaf from me.”

tn Heb “lest [if] you are silent from me.”

tn Heb “I will be equal with.”

tn Heb “the pit.” The noun בּוֹר (bor, “pit, cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead.