Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 26:7

Context
NET ©

to give you thanks, 1  and to tell about all your amazing deeds. 2 

NIV ©

proclaiming aloud your praise and telling of all your wonderful deeds.

NASB ©

That I may proclaim with the voice of thanksgiving And declare all Your wonders.

NLT ©

singing a song of thanksgiving and telling of all your miracles.

MSG ©

Singing God-songs at the top of my lungs, telling God-stories.

BBE ©

That I may give out the voice of praise, and make public all the wonders which you have done.

NRSV ©

singing aloud a song of thanksgiving, and telling all your wondrous deeds.

NKJV ©

That I may proclaim with the voice of thanksgiving, And tell of all Your wondrous works.


KJV
That I may publish
<08085> (8687)
with the voice
<06963>
of thanksgiving
<08426>_,
and tell
<05608> (8763)
of all thy wondrous works
<06381> (8737)_.
NASB ©
That I may proclaim
<08085>
with the voice
<06963>
of thanksgiving
<08426>
And declare
<05608>
all
<03605>
Your wonders
<06381>
.
HEBREW
Kytwalpn
<06381>
lk
<03605>
rpolw
<05608>
hdwt
<08426>
lwqb
<06963>
emsl (26:7)
<08085>
LXXM
(25:7) tou
<3588
T-GSN
akousai
<191
V-AAN
fwnhn
<5456
N-ASF
ainesewv
<133
N-GSF
kai
<2532
CONJ
dihghsasyai
<1334
V-AMN
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
yaumasia
<2297
A-APN
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
to give
<08085>
you thanks
<08426>
, and to tell
<05608>
about all
<03605>
your amazing
<06381>
deeds.
NET ©

to give you thanks, 1  and to tell about all your amazing deeds. 2 

NET © Notes

tn Heb “to cause to be heard the sound of thanksgiving.”

tn The two infinitival forms (both with prefixed preposition -לְ, lamed) give the purpose for his appearance at the altar.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org