They will proclaim his righteousness to a people yet unborn—for he has done it.
They will come and will declare His righteousness To a people who will be born, that He has performed it.
His righteous acts will be told to those yet unborn. They will hear about everything he has done.
Babies not yet conceived will hear the good news--that God does what he says.
They will come and make his righteousness clear to a people of the future because he has done this.
and proclaim his deliverance to a people yet unborn, saying that he has done it.
They will come and declare His righteousness to a people who will be born, That He has done this .
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “his righteousness.” Here the noun צִדָקָה (tsidaqah) refers to the Lord’s saving deeds whereby he vindicates the oppressed.
2 tn Heb “to a people [to be] born that he has acted.” The words “they will tell” are supplied in the translation for stylistic reasons.