Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 22:30

Context
NET ©

A whole generation 1  will serve him; they will tell the next generation about the sovereign Lord. 2 

NIV ©

Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord.

NASB ©

Posterity will serve Him; It will be told of the Lord to the coming generation.

NLT ©

Future generations will also serve him. Our children will hear about the wonders of the Lord.

MSG ©

Our children and their children will get in on this As the word is passed along from parent to child.

BBE ©

A seed will be his servant; the doings of the Lord will be made clear to the generation which comes after.

NRSV ©

Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord,

NKJV ©

A posterity shall serve Him. It will be recounted of the Lord to the next generation,


KJV
A seed
<02233>
shall serve
<05647> (8799)
him; it shall be accounted
<05608> (8792)
to the Lord
<0136>
for a generation
<01755>_.
NASB ©
Posterity
<02233>
will serve
<05647>
Him; It will be told
<05608>
of the Lord
<0136>
to the coming generation
<01755>
.
HEBREW
rwdl
<01755>
yndal
<0136>
rpoy
<05608>
wndbey
<05647>
erz
<02233>
(22:30)
<22:31>
LXXM
(21:31) kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
sperma
<4690
N-NSN
mou
<1473
P-GS
douleusei
<1398
V-FAI-3S
autw
<846
D-DSM
anaggelhsetai
<312
V-FPI-3S
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
genea
<1074
N-NSF
h
<3588
T-NSF
ercomenh
<2064
V-PMPNS
NET © [draft] ITL
A whole generation
<02233>
will serve
<05647>
him; they will tell
<05608>
the next generation
<01755>
about the sovereign
<0136>
Lord.
NET ©

A whole generation 1  will serve him; they will tell the next generation about the sovereign Lord. 2 

NET © Notes

tn Heb “offspring.”

tn Heb “it will be told concerning the Lord to the generation.” The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org