You are holy; you sit as king receiving the praises of Israel. 1
Yet you are enthroned as the Holy One; you are the praise of Israel.
Yet You are holy, O You who are enthroned upon the praises of Israel.
Yet you are holy. The praises of Israel surround your throne.
And you! Are you indifferent, above it all, leaning back on the cushions of Israel's praise?
But you are holy, O you who are seated among the praises of Israel.
Yet you are holy, enthroned on the praises of Israel.
But You are holy, Enthroned in the praises of Israel.
But thou [art] holy
[O thou] that inhabitest
|NET © [draft] ITL|
; you sit
as king receiving the praises
|NET © Notes||
1 tn Heb “[O] one who sits [on] the praises of Israel.” The verb “receiving” is supplied in the translation for clarity. The metaphorical language pictures the