Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 20:1

Context
NET ©

For the music director; a psalm of David. May the Lord answer 2  you 3  when you are in trouble; 4  may the God of Jacob 5  make you secure!

NIV ©

For the director of music. A psalm of David. May the LORD answer you when you are in distress; may the name of the God of Jacob protect you.

NASB ©

<<For the choir director. A Psalm of David.>> May the LORD answer you in the day of trouble! May the name of the God of Jacob set you securely on high!

NLT ©

<<For the choir director: A psalm of David.>> In times of trouble, may the LORD respond to your cry. May the God of Israel keep you safe from all harm.

MSG ©

GOD answer you on the day you crash, The name God-of-Jacob put you out of harm's reach,

BBE ©

<To the chief music-maker. A Psalm. Of David.> May the Lord give ear to you in the day of trouble; may you be placed on high by the name of the God of Jacob;

NRSV ©

The LORD answer you in the day of trouble! The name of the God of Jacob protect you!

NKJV ©

<<To the Chief Musician. A Psalm of David.>> May the LORD answer you in the day of trouble; May the name of the God of Jacob defend you;


KJV
<<To the chief Musician
<05329> (8764)_,
A Psalm
<04210>
of David
<01732>.>>
The LORD
<03068>
hear
<06030> (8799)
thee in the day
<03117>
of trouble
<06869>_;
the name
<08034>
of the God
<0430>
of Jacob
<03290>
defend
<07682> (8762)
thee; {defend...: Heb. set thee on an high place}
NASB ©
For the choir director. A Psalm of David. May the LORD
<03068>
answer
<06030>
you in the day
<03117>
of trouble
<06869>
! May the name
<08034>
of the God
<0430>
of Jacob
<03290>
set
<07682>
you securely on high
<07682>
!
HEBREW
bqey
<03290>
yhla
<0430>
Ms
<08034>
Kbgvy
<07682>
hru
<06869>
Mwyb
<03117>
hwhy
<03068>
Kney ((2))
<06030>
dwdl
<01732>
rwmzm
<04210>
xunml (20:1)
<05329>
LXXM
(19:1) eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
telov
<5056
N-ASN
qalmov
<5568
N-NSM
tw
<3588
T-DSM
dauid {N-PRI} (19:2) epakousai {V-AMD-2S} sou
<4771
P-GS
kuriov
<2962
N-NSM
en
<1722
PREP
hmera
<2250
N-DSF
yliqewv
<2347
N-GSF
uperaspisai {V-AMD-2S} sou
<4771
P-GS
to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
iakwb
<2384
N-PRI
NET © [draft] ITL
For the music director
<05329>
; a psalm
<04210>
of David
<01732>
. May the Lord
<03068>
answer
<06030>
you when
<03117>
you are in trouble
<06869>
; may
<08034>
the God
<0430>
of Jacob
<03290>
make
<08034>
you secure
<07682>
!
NET ©

For the music director; a psalm of David. May the Lord answer 2  you 3  when you are in trouble; 4  may the God of Jacob 5  make you secure!

NET © Notes

sn Psalm 20. The people pray for the king’s success in battle. When the king declares his assurance that the Lord will answer the people’s prayer, they affirm their confidence in God’s enablement.

tn The prefixed verbal forms here and in vv. 1b-5 are interpreted as jussives of prayer (cf. NEB, NIV, NRSV). Another option is to understand them as imperfects, “the Lord will answer,” etc. In this case the people declare their confidence that the Lord will intervene on behalf of the king and extend to him his favor.

sn May the Lord answer you. The people address the king as they pray to the Lord.

tn Heb “in a day of trouble.”

tn Heb “the name of the God of Jacob.” God’s “name” refers metonymically to his very person and to the divine characteristics suggested by his name, in this case “God of Jacob,” which highlights his relationship to Israel.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org