Psalms 18:39

NET ©

You give me strength for battle; you make my foes kneel before me.

NIV ©

You armed me with strength for battle; you made my adversaries bow at my feet.

NASB ©

For You have girded me with strength for battle; You have subdued under me those who rose up against me.

NLT ©

You have armed me with strength for the battle; you have subdued my enemies under my feet.

MSG ©

You armed me well for this fight, you smashed the upstarts.

BBE ©

For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who come out against me.

NRSV ©

For you girded me with strength for the battle; you made my assailants sink under me.

NKJV ©

For You have armed me with strength for the battle; You have subdued under me those who rose up against me.

KJV
For thou hast girded
<0247> (8762)
me with strength
<02428>
unto the battle
<04421>_:
thou hast subdued
<03766> (8686)
under me those that rose up
<06965> (8801)
against me. {subdued: Heb. caused to bow}
HEBREW
ytxt
<08478>
ymq
<06965>
eyrkt
<03766>
hmxlml
<04421>
lyx
<02428>
ynrzatw
<0247>
(18:39)
<18:40>
LXXM
(17:40) kai
<2532>  
CONJ
periezwsav
<4024>  
V-AAI-2S
me
<1473>  
P-AS
dunamin
<1411>  
N-ASF
eiv
<1519>  
PREP
polemon
<4171>  
N-ASM
sunepodisav
 
V-AAI-2S
pantav
<3956>  
A-APM
touv
<3588>  
T-APM
epanistanomenouv
 
V-RMPAP
ep
<1909>  
PREP
eme
<1473>  
P-AS
upokatw
<5270>  
PREP
mou
<1473>  
P-GS
NET © [draft] ITL
You give
<0247>
me strength
<02428>
for battle
<04421>
; you make my foes kneel
<03766>
before
<08478>
me.
NET © Notes

tn Heb “clothed me.” See v. 32.

tn Heb “you make those who rise against me kneel beneath me.”

sn My foes kneel before me. For ancient Near Eastern parallels, see R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 268.