Psalms 17:5

NET ©

I carefully obey your commands; I do not deviate from them.

NIV ©

My steps have held to your paths; my feet have not slipped.

NASB ©

My steps have held fast to Your paths. My feet have not slipped.

NLT ©

My steps have stayed on your path; I have not wavered from following you.

MSG ©

I'm staying on your trail; I'm putting one foot In front of the other. I'm not giving up.

BBE ©

I have kept my feet in your ways, my steps have not been turned away.

NRSV ©

My steps have held fast to your paths; my feet have not slipped.

NKJV ©

Uphold my steps in Your paths, That my footsteps may not slip.

KJV
Hold up
<08551> (8800)
my goings
<0838>
in thy paths
<04570>_,
[that] my footsteps
<06471>
slip
<04131> (8738)
not. {slip...: Heb. be not moved}
HEBREW
ymep
<06471>
wjwmn
<04131>
lb
<01077>
Kytwlgemb
<04570>
yrsa
<0838>
Kmt (17:5)
<08551>
LXXM
(16:5) katartisai
<2675>  
V-AMD-2S
ta
<3588>  
T-APN
diabhmata
 
N-APN
mou
<1473>  
P-GS
en
<1722>  
PREP
taiv
<3588>  
T-DPF
triboiv
<5147>  
N-DPF
sou
<4771>  
P-GS
ina
<2443>  
CONJ
mh
<3165>  
ADV
saleuywsin
<4531>  
V-APS-3P
ta
<3588>  
T-NPN
diabhmata
 
N-NPN
mou
<1473>  
P-GS
NET © [draft] ITL
I
<08551>
carefully obey your commands; I do not
<01077>
deviate
<0838>
from them.
NET © Notes

tn Heb “my steps stay firm in your tracks.” The infinitive absolute functions here as a finite verb (see GKC 347 §113.gg). God’s “tracks” are his commands, i.e., the moral pathways he has prescribed for the psalmist.

tn Heb “my footsteps do not stagger.”