The Lord protects those residing outside their native land; he lifts up the fatherless and the widow, 1 but he opposes the wicked. 2
The LORD watches over the alien and sustains the fatherless and the widow, but he frustrates the ways of the wicked.
The LORD protects the strangers; He supports the fatherless and the widow, But He thwarts the way of the wicked.
The LORD protects the foreigners among us. He cares for the orphans and widows, but he frustrates the plans of the wicked.
protects strangers, takes the side of orphans and widows, but makes short work of the wicked.
The Lord takes care of those who are in a strange land; he gives help to the widow and to the child who has no father; but he sends destruction on the way of sinners.
The LORD watches over the strangers; he upholds the orphan and the widow, but the way of the wicked he brings to ruin.
The LORD watches over the strangers; He relieves the fatherless and widow; But the way of the wicked He turns upside down.
but the way
of the wicked
he turneth upside down
|NET © [draft] ITL|
those residing outside their native land
; he lifts up the fatherless
and the widow
|NET © Notes||
1 sn God is depicted here as a just ruler. In the ancient Near Eastern world a king was responsible for promoting justice, including caring for the weak and vulnerable, epitomized by resident aliens, the fatherless, and widows.
2 tn Heb “he makes the way of the wicked twisted.” The “way of the wicked” probably refers to their course of life (see Prov 4:19; Jer 12:1). God makes their path tortuous in the sense that he makes them pay the harmful consequences of their actions.