O LORD, what is man that you care for him, the son of man that you think of him?
O LORD, what is man, that You take knowledge of him? Or the son of man, that You think of him?
O LORD, what are mortals that you should notice us, mere humans that you should care for us?
I wonder why you care, GOD--why do you bother with us at all?
Lord, what is man, that you keep him in mind? or the son of man that you take him into account?
O LORD, what are human beings that you regard them, or mortals that you think of them?
LORD, what is man, that You take knowledge of him? Or the son of man, that You are mindful of him?
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “What is mankind?” The singular noun אֱנוֹשׁ (’enosh) is used here in a collective sense and refers to the human race. See Ps 8:5.
2 tn Heb “and the son of man.” The phrase “son of man” is used here in a collective sense and refers to human beings. For other uses of the phrase in a collective or representative manner, see Num 23:19; Ps 146:3; Isa 51:12.
3 tn Heb “take account of him.” The two imperfect verbal forms in v. 4 describe God’s characteristic activity.