Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 143:2

Context
NET ©

Do not sit in judgment on 1  your servant, for no one alive is innocent before you. 2 

NIV ©

Do not bring your servant into judgment, for no-one living is righteous before you.

NASB ©

And do not enter into judgment with Your servant, For in Your sight no man living is righteous.

NLT ©

Don’t bring your servant to trial! Compared to you, no one is perfect.

MSG ©

But don't, please don't, haul me into court; not a person alive would be acquitted there.

BBE ©

Let not your servant come before you to be judged; for no man living is upright in your eyes.

NRSV ©

Do not enter into judgment with your servant, for no one living is righteous before you.

NKJV ©

Do not enter into judgment with Your servant, For in Your sight no one living is righteous.


KJV
And enter
<0935> (8799)
not into judgment
<04941>
with thy servant
<05650>_:
for in thy sight
<06440>
shall no man living
<02416>
be justified
<06663> (8799)_.
NASB ©
And do not enter
<0935>
into judgment
<04941>
with Your servant
<05650>
, For in Your sight
<06440>
no
<03808>
man
<02416>
living
<02416>
is righteous
<06663>
.
HEBREW
yx
<02416>
lk
<03605>
Kynpl
<06440>
qduy
<06663>
al
<03808>
yk
<03588>
Kdbe
<05650>
ta
<0854>
jpsmb
<04941>
awbt
<0935>
law (143:2)
<0408>
LXXM
(142:2) kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
eiselyhv
<1525
V-AAS-2S
eiv
<1519
PREP
krisin
<2920
N-ASF
meta
<3326
PREP
tou
<3588
T-GSM
doulou
<1401
N-GSM
sou
<4771
P-GS
oti
<3754
CONJ
ou
<3364
ADV
dikaiwyhsetai
<1344
V-FPI-3S
enwpion
<1799
PREP
sou
<4771
P-GS
pav
<3956
A-NSM
zwn
<2198
V-PAPNS
NET © [draft] ITL
Do not
<0408>
sit
<0935>
in judgment
<04941>
on your servant
<05650>
, for
<03588>
no
<03808>
one alive
<02416>
is innocent
<06663>
before
<06440>
you.
NET ©

Do not sit in judgment on 1  your servant, for no one alive is innocent before you. 2 

NET © Notes

tn Heb “do not enter into judgment with.”

tn Heb “for no one living is innocent before you.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org