NET © | I cry out to you, O Lord; I say, “You are my shelter, my security 1 in the land of the living.” |
NIV © | I cry to you, O LORD; I say, "You are my refuge, my portion in the land of the living." |
NASB © | I cried out to You, O LORD; I said, "You are my refuge, My portion in the land of the living. |
NLT © | Then I pray to you, O LORD. I say, "You are my place of refuge. You are all I really want in life. |
MSG © | I cry out, GOD, call out: 'You're my last chance, my only hope for life!' |
BBE © | I have made my cry to you, O Lord; I have said, You are my safe place, and my heritage in the land of the living. |
NRSV © | I cry to you, O LORD; I say, "You are my refuge, my portion in the land of the living." |
NKJV © | I cried out to You, O LORD: I said, "You are my refuge, My portion in the land of the living. |
KJV | I cried <02199> (8804) unto thee, O LORD <03068>_: I said <0559> (8804)_, Thou [art] my refuge <04268> [and] my portion <02506> in the land <0776> of the living <02416>_. |
HEBREW | Myyxh <02416> Urab <0776> yqlx <02506> yoxm <04268> hta <0859> ytrma <0559> hwhy <03068> Kyla <0413> ytqez <02199> (142:5) <142:6> |
LXXM | (141:6) ekekraxa <2896> V-AAI-1S prov <4314> PREP se <4771> P-AS kurie <2962> N-VSM eipa V-AAI-1S su <4771> P-NS ei <1510> V-PAI-2S h <3588> T-NSF elpiv <1680> N-NSF mou <1473> P-GS meriv <3310> N-NSF mou <1473> P-GS en <1722> PREP gh <1065> N-DSF zwntwn <2198> V-PAPGP |
NET © [draft] ITL | I cry <02199> out to <0413> you, O Lord <03068> ; I say <0559> , “You <0859> are my shelter <04268> , my security <02506> in the land <0776> of the living .”<02416> |
NET © Notes |
1 tn Heb “my portion.” The psalmist compares the |