Proud men hide a snare for me; evil men 1 spread a net by the path; they set traps for me. (Selah)
Proud men have hidden a snare for me; they have spread out the cords of their net and have set traps for me along my path. Selah
The proud have hidden a trap for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set snares for me. Selah.
The proud have set a trap to catch me; they have stretched out a net; they have placed traps all along the way. Interlude
Stuffed with self-importance, they plot ways to trip me up, determined to bring me down. These crooks invent traps to catch me and do their best to incriminate me.
The men of pride have put secret cords for my feet; stretching nets in my way, so that they may take me with their tricks. (Selah.)
The arrogant have hidden a trap for me, and with cords they have spread a net, along the road they have set snares for me. Selah
The proud have hidden a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set traps for me. Selah
for me, and cords
they have spread
by the wayside
they have set
for me. Selah
|NET © [draft] ITL|
for me; evil men spread
; they set
for me. (Selah)
|NET © Notes||
1 tn Heb “and ropes,” but many prefer to revocalize the noun as a participle (חֹבְלִים, khovÿlim) from the verb חָבַל (khaval, “act corruptly”).