If only you would slay the wicked, O God! Away from me, you bloodthirsty men!
O that You would slay the wicked, O God; Depart from me, therefore, men of bloodshed.
O God, if only you would destroy the wicked! Get out of my life, you murderers!
And please, God, do away with wickedness for good! And you murderers--out of here!--
If only you would put the sinners to death, O God; go far from me, you men of blood.
O that you would kill the wicked, O God, and that the bloodthirsty would depart from me—
Oh, that You would slay the wicked, O God! Depart from me, therefore, you bloodthirsty men.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The Hebrew particle אִם (’im, “if”) and following prefixed verbal form here express a wish (see Pss 81:8; 95:7, as well as GKC 321 §109.b).
2 tn Heb “men of bloodshed.”