Psalms 139:12

NET ©

even the darkness is not too dark for you to see, and the night is as bright as day; darkness and light are the same to you.

NIV ©

even the darkness will not be dark to you; the night will shine like the day, for darkness is as light to you.

NASB ©

Even the darkness is not dark to You, And the night is as bright as the day. Darkness and light are alike to You.

NLT ©

but even in darkness I cannot hide from you. To you the night shines as bright as day. Darkness and light are both alike to you.

MSG ©

It's a fact: darkness isn't dark to you; night and day, darkness and light, they're all the same to you.

BBE ©

Even the dark is not dark to you; the night is as bright as the day: for dark and light are the same to you.

NRSV ©

even the darkness is not dark to you; the night is as bright as the day, for darkness is as light to you.

NKJV ©

Indeed, the darkness shall not hide from You, But the night shines as the day; The darkness and the light are both alike to You .

KJV
Yea, the darkness
<02822>
hideth
<02821> (8686)
not from thee; but the night
<03915>
shineth
<0215> (8686)
as the day
<03117>_:
the darkness
<02825>
and the light
<0219>
[are] both alike [to thee]. {hideth...: Heb. darkeneth not} {the darkness and...: Heb. as is the darkness, so is the light}
HEBREW
hrwak
<0219>
hkysxk
<02825>
ryay
<0215>
Mwyk
<03117>
hlylw
<03915>
Kmm
<04480>
Kysxy
<02821>
al
<03808>
Ksx
<02822>
Mg (139:12)
<01571>
LXXM
(138:12) oti
<3754>  
CONJ
skotov
<4655>  
N-ASN
ou
<3364>  
ADV
skotisyhsetai
<4654>  
V-FPI-3S
apo
<575>  
PREP
sou
<4771>  
P-GS
kai
<2532>  
CONJ
nux
<3571>  
N-NSF
wv
<3739>  
CONJ
hmera
<2250>  
N-NSF
fwtisyhsetai
<5461>  
V-FPI-3S
wv
<3739>  
CONJ
to
<3588>  
T-ASN
skotov
<4655>  
N-ASN
authv
<846>  
P-GSF
outwv
<3778>  
ADV
kai
<2532>  
CONJ
to
<3588>  
T-ASN
fwv
<5457>  
N-ASN
authv
<846>  
P-GSF
NET © [draft] ITL
even
<01571>
the darkness
<02822>
is not
<03808>
too dark
<02821>
for you to see, and the night
<03915>
is as bright as
<0215>
day
<03117>
; darkness
<02825>
and light
<0219>
are the same to you.
NET © Notes

tn The words “to see” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

tn Heb “shines like.”

tn Heb “like darkness, like light.”