Psalms 132:15

NET ©

I will abundantly supply what she needs; I will give her poor all the food they need.

NIV ©

I will bless her with abundant provisions; her poor will I satisfy with food.

NASB ©

"I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy with bread.

NLT ©

I will make this city prosperous and satisfy its poor with food.

MSG ©

I'll shower blessings on the pilgrims who come here, and give supper to those who arrive hungry;

BBE ©

My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.

NRSV ©

I will abundantly bless its provisions; I will satisfy its poor with bread.

NKJV ©

I will abundantly bless her provision; I will satisfy her poor with bread.

KJV
I will abundantly
<01288> (8763)
bless
<01288> (8762)
her provision
<06718>_:
I will satisfy
<07646> (8686)
her poor
<034>
with bread
<03899>_.
{abundantly: or, surely}
HEBREW
Mxl
<03899>
eybva
<07646>
hynwyba
<034>
Krba
<01288>
Krb
<01288>
hdyu (132:15)
<06718>
LXXM
(131:15) thn
<3588>  
T-ASF
yhran
<2339>  
N-ASF
authv
<846>  
P-GSF
eulogwn
<2127>  
V-PAPNS
euloghsw
<2127>  
V-AAS-1S
touv
<3588>  
T-APM
ptwcouv
<4434>  
N-APM
authv
<846>  
P-GSF
cortasw
<5526>  
V-FAI-1S
artwn
<740>  
N-GPM
NET © [draft] ITL
I will abundantly
<06718>
supply
<01288>
what she needs; I will give her
<01288>
poor
<034>
all the food
<03899>
they need
<07646>
.
NET © Notes

tn Heb “I will greatly bless her provision.” The infinitive absolute is used to emphasize the verb.

tn Heb “her poor I will satisfy [with] food.”