Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 125:3

Context
NET ©

Indeed, 1  the scepter of a wicked king 2  will not settle 3  upon the allotted land of the godly. Otherwise the godly might do what is wrong. 4 

NIV ©

The sceptre of the wicked will not remain over the land allotted to the righteous, for then the righteous might use their hands to do evil.

NASB ©

For the scepter of wickedness shall not rest upon the land of the righteous, So that the righteous will not put forth their hands to do wrong.

NLT ©

The wicked will not rule the godly, for then the godly might be forced to do wrong.

MSG ©

The fist of the wicked will never violate What is due the righteous, provoking wrongful violence.

BBE ©

For the rod of sinners will not be resting on the heritage of the upright; so that the upright may not put out their hands to evil.

NRSV ©

For the scepter of wickedness shall not rest on the land allotted to the righteous, so that the righteous might not stretch out their hands to do wrong.

NKJV ©

For the scepter of wickedness shall not rest On the land allotted to the righteous, Lest the righteous reach out their hands to iniquity.


KJV
For the rod
<07626>
of the wicked
<07562>
shall not rest
<05117> (8799)
upon the lot
<01486>
of the righteous
<06662>_;
lest
<04616>
the righteous
<06662>
put forth
<07971> (8799)
their hands
<03027>
unto iniquity
<05766>_.
{the wicked: Heb. wickedness}
NASB ©
For the scepter
<07626>
of wickedness
<07562>
shall not rest
<05117>
upon the land
<01486>
of the righteous
<06662>
, So that the righteous
<06662>
will not put
<07971>
forth
<07971>
their hands
<03027>
to do wrong
<05767>
.
HEBREW
Mhydy
<03027>
htlweb
<05766>
Myqyduh
<06662>
wxlsy
<07971>
al
<03808>
Neml
<04616>
Myqyduh
<06662>
lrwg
<01486>
le
<05921>
esrh
<07562>
jbs
<07626>
xwny
<05117>
al
<03808>
yk (125:3)
<03588>
LXXM
(124:3) oti
<3754
CONJ
ouk
<3364
ADV
afhsei {V-FAI-3S} thn
<3588
T-ASF
rabdon {N-ASF} twn
<3588
T-GPM
amartwlwn
<268
A-GPM
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
klhron
<2819
N-ASM
twn
<3588
T-GPM
dikaiwn
<1342
A-GPM
opwv
<3704
CONJ
an
<302
PRT
mh
<3165
ADV
ekteinwsin
<1614
V-AAS-3P
oi
<3588
T-NPM
dikaioi
<1342
A-NPM
en
<1722
PREP
anomia
<458
N-DSF
ceirav
<5495
N-APF
autwn
<846
P-GPM
NET © [draft] ITL
Indeed
<03588>
, the scepter
<07626>
of a wicked
<07562>
king will
<04616>
not
<03808>
settle
<05117>
upon
<05921>
the allotted
<01486>
land of the godly
<06662>
. Otherwise
<07971>
the godly
<06662>
might
<04616>
do what is wrong
<05766>
.
NET ©

Indeed, 1  the scepter of a wicked king 2  will not settle 3  upon the allotted land of the godly. Otherwise the godly might do what is wrong. 4 

NET © Notes

tn Or “for.”

tn Heb “a scepter of wickedness.” The “scepter” symbolizes royal authority; when collocated with “wickedness” the phrase refers to an oppressive foreign conqueror.

tn Or “rest.”

tn Heb “so that the godly might not stretch out their hands in wrongdoing.” A wicked king who sets a sinful example can have an adverse moral and ethical effect on the people he rules.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org