Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 119:54

Context
NET ©

Your statutes have been my songs 1  in the house where I live. 2 

NIV ©

Your decrees are the theme of my song wherever I lodge.

NASB ©

Your statutes are my songs In the house of my pilgrimage.

NLT ©

Your principles have been the music of my life throughout the years of my pilgrimage.

MSG ©

I set your instructions to music and sing them as I walk this pilgrim way.

BBE ©

Your rules have been melodies to me, while I have been living in strange lands.

NRSV ©

Your statutes have been my songs wherever I make my home.

NKJV ©

Your statutes have been my songs In the house of my pilgrimage.


KJV
Thy statutes
<02706>
have been my songs
<02158>
in the house
<01004>
of my pilgrimage
<04033>_.
NASB ©
Your statutes
<02706>
are my songs
<02158>
In the house
<01004>
of my pilgrimage
<04033>
.
HEBREW
yrwgm
<04033>
tybb
<01004>
Kyqx
<02706>
yl
<0>
wyh
<01961>
twrmz (119:54)
<02158>
LXXM
(118:54) qalta {A-NPN} hsan
<1510
V-IAI-3P
moi
<1473
P-DS
ta
<3588
T-NPN
dikaiwmata
<1345
N-NPN
sou
<4771
P-GS
en
<1722
PREP
topw
<5117
N-DSM
paroikiav
<3940
N-GSF
mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
Your statutes
<02706>
have been my songs
<02158>
in the house
<01004>
where I live
<04033>
.
NET ©

Your statutes have been my songs 1  in the house where I live. 2 

NET © Notes

tn Heb “songs were your statutes to me.”

tn Heb “in the house of my dwelling place.” Some take the Hebrew noun מָגוֹר (magor) in the sense of “temporary abode,” and see this as a reference to the psalmist’s status as a resident alien (see v. 19). But the noun can refer to a dwelling place in general (see Ps 55:15).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org