I choose the path of faithfulness; I am committed to 1 your regulations.
I have chosen the way of truth; I have set my heart on your laws.
I have chosen the faithful way; I have placed Your ordinances before me.
I have chosen to be faithful; I have determined to live by your laws.
I choose the true road to Somewhere, I post your road signs at every curve and corner.
I have taken the way of faith: I have kept your decisions before me.
I have chosen the way of faithfulness; I set your ordinances before me.
I have chosen the way of truth; Your judgments I have laid before me .
I have chosen
have I laid
|NET © [draft] ITL|
; I am committed
to your regulations.
|NET © Notes||
1 tn BDB 1000-1001 s.v. I שָׁוָה derives the verb from the first homonym listed, meaning “to agree with; to be like; to resemble.” It here means (in the Piel stem) “to be accounted suitable,” which in turn would mean by metonymy “to accept; to be committed to.” Some prefer to derive the verb from a homonym meaning “to place; to set,” but in this case an elliptical prepositional phrase must be understood, “I place your regulations [before me]” (see Ps 16:8).