My soul is weary with sorrow; strengthen me according to your word.
My soul weeps because of grief; Strengthen me according to Your word.
I weep with grief; encourage me by your word.
My sad life's dilapidated, a falling-down barn; build me up again by your Word.
My soul is wasted with sorrow; give me strength again in keeping with your word
My soul melts away for sorrow; strengthen me according to your word.
My soul melts from heaviness; Strengthen me according to Your word.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Some translate “my soul weeps,” taking the verb דָלַף (dalaf) from a root meaning “to drip; to drop” (BDB 196 s.v. דֶּלַף). On the basis of cognate evidence from Arabic and Akkadian, HALOT 223 s.v. II דלף proposes a homonymic root here, meaning “be sleepless.” Following L. C. Allen (Psalms 101-150 [WBC], 127, 135) the translation assumes that the verb is cognate with Ugaritic dlp, “to collapse; to crumple” in CTA 2 iv. 17, 26. See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 44, 144.
2 tn Heb “according to your word.” Many medieval Hebrew