and because I consider all your precepts right, I hate every wrong path.
Therefore I esteem right all Your precepts concerning everything, I hate every false way.
Truly, each of your commandments is right. That is why I hate every false way.
Yea-Saying God, I honor everything you tell me, I despise every deceitful detour.
Because of it I keep straight in all things by your orders; and I am a hater of every false way.
Truly I direct my steps by all your precepts; I hate every false way.
Therefore all Your precepts concerning all things I consider to be right; I hate every false way.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “for this reason all the precepts of everything I regard as right.” The phrase “precepts of everything” is odd. It is preferable to take the kaf (כ) on כֹּל (kol, “everything) with the preceding form as a pronominal suffix, “your precepts,” and the lamed (ל) with the following verb as an emphatic particle. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 138.
2 tn Heb “every false path.”