Psalms 119:120

NET ©

My body trembles because I fear you; I am afraid of your judgments.

NIV ©

My flesh trembles in fear of you; I stand in awe of your laws.

NASB ©

My flesh trembles for fear of You, And I am afraid of Your judgments.

NLT ©

I tremble in fear of you; I fear your judgments.

MSG ©

I shiver in awe before you; your decisions leave me speechless with reverence.

BBE ©

My flesh is moved for fear of you; I give honour to your decisions.

NRSV ©

My flesh trembles for fear of you, and I am afraid of your judgments.

NKJV ©

My flesh trembles for fear of You, And I am afraid of Your judgments.

KJV
My flesh
<01320>
trembleth
<05568> (8804)
for fear
<06343>
of thee; and I am afraid
<03372> (8804)
of thy judgments
<04941>_.
HEBREW
ytary
<03372>
Kyjpsmmw
<04941>
yrvb
<01320>
Kdxpm
<06343>
rmo (119:120)
<05568>
LXXM
(118:120) kayhlwson
 
V-AAD-2S
ek
<1537>  
PREP
tou
<3588>  
T-GSM
fobou
<5401>  
N-GSM
sou
<4771>  
P-GS
tav
<3588>  
T-APF
sarkav
<4561>  
N-APF
mou
<1473>  
P-GS
apo
<575>  
PREP
gar
<1063>  
PRT
twn
<3588>  
T-GPN
krimatwn
<2917>  
N-GPN
sou
<4771>  
P-GS
efobhyhn
<5399>  
V-API-1S
NET © [draft] ITL
My body
<01320>
trembles
<05568>
because I fear
<06343>
you; I am afraid
<03372>
of your judgments
<04941>
.
NET © Notes

tn Heb “my flesh.”

tn The Hebrew verb סָמַר (samar, “to tremble”) occurs only here and in Job 4:15.

tn Heb “from fear of you.” The pronominal suffix on the noun is an objective genitive.