Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 115:8

Context
NET ©

Those who make them will end up 1  like them, as will everyone who trusts in them.

NIV ©

Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.

NASB ©

Those who make them will become like them, Everyone who trusts in them.

NLT ©

And those who make them are just like them, as are all who trust in them.

MSG ©

Those who make them have become just like them, have become just like the gods they trust.

BBE ©

Those who make them are like them; and so is everyone who puts his faith in them.

NRSV ©

Those who make them are like them; so are all who trust in them.

NKJV ©

Those who make them are like them; So is everyone who trusts in them.


KJV
They that make
<06213> (8802)
them are like unto them; [so is] every one that trusteth
<0982> (8802)
in them.
NASB ©
Those who make
<06213>
them will become
<01961>
like
<03644>
them, Everyone
<03605>
who
<0834>
trusts
<0982>
in them.
HEBREW
Mhb
<0>
xjb
<0982>
rsa
<0834>
lk
<03605>
Mhyve
<06213>
wyhy
<01961>
Mhwmk (115:8)
<03644>
LXXM
(113:16) omoioi
<3664
A-NPM
autoiv
<846
D-DPM
genointo
<1096
V-AMO-3P
oi
<3588
T-NPM
poiountev
<4160
V-PAPNP
auta
<846
D-APN
kai
<2532
CONJ
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
pepoiyotev
<3982
V-RAPNP
ep
<1909
PREP
autoiv
<846
D-DPM
NET © [draft] ITL
Those who make
<06213>
them will end up like
<03644>
them, as will everyone
<03605>
who
<0834>
trusts
<0982>
in them.
NET ©

Those who make them will end up 1  like them, as will everyone who trusts in them.

NET © Notes

tn Heb “will be.” Another option is to take the prefixed verbal form as a prayer, “may those who make them end up like them.”

sn Because the idols are lifeless, they cannot help their worshipers in times of crisis. Consequently the worshipers end up as dead as the gods in which they trust.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org