Psalms 115:2

NET ©

Why should the nations say, “Where is their God?”

NIV ©

Why do the nations say, "Where is their God?"

NASB ©

Why should the nations say, "Where, now, is their God?"

NLT ©

Why let the nations say, "Where is their God?"

MSG ©

Do it so none of the nations can say, "Where now, oh where is their God?"

BBE ©

Why may the nations say, Where is now their God?

NRSV ©

Why should the nations say, "Where is their God?"

NKJV ©

Why should the Gentiles say, "So where is their God?"

KJV
Wherefore should the heathen
<01471>
say
<0559> (8799)_,
Where [is] now their God
<0430>_?
HEBREW
Mhyhla
<0430>
an
<04994>
hya
<0346>
Mywgh
<01471>
wrmay
<0559>
hml (115:2)
<04100>
LXXM
(113:10) mhpote
<3379>  
ADV
eipwsin
 
V-AAS-3P
ta
<3588>  
T-NPN
eynh
<1484>  
N-NPN
pou
<4225>  
ADV
estin
<1510>  
V-PAI-3S
o
<3588>  
T-NSM
yeov
<2316>  
N-NSM
autwn
<846>  
D-GPM
NET © [draft] ITL
Why
<04100>
should the nations
<01471>
say
<0559>
, “Where
<0346>
is their God
<0430>
?”
NET © Notes