Psalms 111:9

NET ©

He delivered his people; he ordained that his covenant be observed forever. His name is holy and awesome.

NIV ©

He provided redemption for his people; he ordained his covenant for ever—holy and awesome is his name.

NASB ©

He has sent redemption to His people; He has ordained His covenant forever; Holy and awesome is His name.

NLT ©

He has paid a full ransom for his people. He has guaranteed his covenant with them forever. What a holy, awe–inspiring name he has!

MSG ©

He paid the ransom for his people, He ordered his Covenant kept forever. He's so personal and holy, worthy of our respect.

BBE ©

He has sent salvation to his people; he has given his word for ever: holy is his name and greatly to be feared.

NRSV ©

He sent redemption to his people; he has commanded his covenant forever. Holy and awesome is his name.

NKJV ©

He has sent redemption to His people; He has commanded His covenant forever: Holy and awesome is His name.

KJV
He sent
<07971> (8804)
redemption
<06304>
unto his people
<05971>_:
he hath commanded
<06680> (8765)
his covenant
<01285>
for ever
<05769>_:
holy
<06918>
and reverend
<03372> (8737)
[is] his name
<08034>_.
HEBREW
wms
<08034>
arwnw
<03372>
swdq
<06918>
wtyrb
<01285>
Mlwel
<05769>
hwu
<06680>
wmel
<05971>
xls
<07971>
twdp (111:9)
<06304>
LXXM
(110:9) lutrwsin
<3085>  
N-ASF
apesteilen
<649>  
V-AAI-3S
tw
<3588>  
T-DSM
law
<2992>  
N-DSM
autou
<846>  
D-GSM
eneteilato
<1781>  
V-AMI-3S
eiv
<1519>  
PREP
ton
<3588>  
T-ASM
aiwna
<165>  
N-ASM
diayhkhn
<1242>  
N-ASF
autou
<846>  
D-GSM
agion
<40>  
A-NSN
kai
<2532>  
CONJ
foberon
<5398>  
A-NSN
to
<3588>  
T-NSN
onoma
<3686>  
N-NSN
autou
<846>  
D-GSM
NET © [draft] ITL
He delivered
<07971>
his people
<05971>
; he ordained
<06304>
that his covenant
<01285>
be observed
<06680>
forever
<05769>
. His name
<08034>
is holy
<06918>
and awesome
<03372>
.
NET © Notes

tn Heb “redemption he sent for his people.”

tn Heb “he commanded forever his covenant.”