Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 108:11

Context
NET ©

Have you not rejected us, O God? O God, you do not go into battle with our armies.

NIV ©

Is it not you, O God, you who have rejected us and no longer go out with our armies?

NASB ©

Have not You Yourself, O God, rejected us? And will You not go forth with our armies, O God?

NLT ©

Have you rejected us, O God? Will you no longer march with our armies?

MSG ©

You aren't giving up on us, are you, God? refusing to go out with our troops?

BBE ©

Have you not sent us away from you, O God? and you go not out with our armies.

NRSV ©

Have you not rejected us, O God? You do not go out, O God, with our armies.

NKJV ©

Is it not You , O God, who cast us off? And You , O God, who did not go out with our armies?


KJV
[Wilt] not [thou], O God
<0430>_,
[who] hast cast us off
<02186> (8804)_?
and wilt not thou, O God
<0430>_,
go forth
<03318> (8799)
with our hosts
<06635>_?
NASB ©
Have not You Yourself, O God
<0430>
, rejected
<02186>
us? And will You not go
<03318>
forth
<03318>
with our armies
<06635>
, O God
<0430>
?
HEBREW
wnytabub
<06635>
Myhla
<0430>
aut
<03318>
alw
<03808>
wntxnz
<02186>
Myhla
<0430>
alh
<03808>
(108:11)
<108:12>
LXXM
(107:12) ouci
<3364
ADV
su
<4771
P-NS
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
o
<3588
T-NSM
apwsamenov {V-AMPNS} hmav
<1473
P-AP
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
exeleush
<1831
V-FMI-2S
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
dunamesin
<1411
N-DPF
hmwn
<1473
P-GP
NET © [draft] ITL
Have you not
<03808>
rejected
<02186>
us, O God
<0430>
? O God
<0430>
, you do not
<03808>
go
<03318>
into battle with our armies
<06635>
.
NET ©

Have you not rejected us, O God? O God, you do not go into battle with our armies.

NET © Notes


TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org