Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 107:42

Context
NET ©

When the godly see this, they rejoice, and every sinner 1  shuts his mouth.

NIV ©

The upright see and rejoice, but all the wicked shut their mouths.

NASB ©

The upright see it and are glad; But all unrighteousness shuts its mouth.

NLT ©

The godly will see these things and be glad, while the wicked are stricken silent.

MSG ©

Good people see this and are glad; bad people are speechless, stopped in their tracks.

BBE ©

The upright see it and are glad: the mouth of the sinner is stopped.

NRSV ©

The upright see it and are glad; and all wickedness stops its mouth.

NKJV ©

The righteous see it and rejoice, And all iniquity stops its mouth.


KJV
The righteous
<03477>
shall see
<07200> (8799)
[it], and rejoice
<08055> (8799)_:
and all iniquity
<05766>
shall stop
<07092> (8804)
her mouth
<06310>_.
NASB ©
The upright
<03477>
see
<07200>
it and are glad
<08055>
; But all
<03605>
unrighteousness
<05767>
shuts
<07092>
its mouth
<06310>
.
HEBREW
hyp
<06310>
hupq
<07092>
hlwe
<05766>
lkw
<03605>
wxmvyw
<08055>
Myrsy
<03477>
wary (107:42)
<07200>
LXXM
(106:42) oqontai
<3708
V-FMI-3P
euyeiv
<2117
A-NPM
kai
<2532
CONJ
eufranyhsontai
<2165
V-FPI-3P
kai
<2532
CONJ
pasa
<3956
A-NSF
anomia
<458
N-NSF
emfraxei {V-FAI-3S} to
<3588
T-ASN
stoma
<4750
N-ASN
authv
<846
D-GSF
NET © [draft] ITL
When the godly
<03477>
see
<07200>
this, they rejoice
<08055>
, and every
<03605>
sinner
<05766>
shuts
<07092>
his mouth
<06310>
.
NET ©

When the godly see this, they rejoice, and every sinner 1  shuts his mouth.

NET © Notes

tn Heb “all evil,” which stands metonymically for those who do evil.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org