Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 106:23

Context
NET ©

He threatened 1  to destroy them, but 2  Moses, his chosen one, interceded with him 3  and turned back his destructive anger. 4 

NIV ©

So he said he would destroy them—had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him to keep his wrath from destroying them.

NASB ©

Therefore He said that He would destroy them, Had not Moses His chosen one stood in the breach before Him, To turn away His wrath from destroying them.

NLT ©

So he declared he would destroy them. But Moses, his chosen one, stepped between the LORD and the people. He begged him to turn from his anger and not destroy them.

MSG ©

Fed up, God decided to get rid of them--and except for Moses, his chosen, he would have. But Moses stood in the gap and deflected God's anger, prevented it from destroying them utterly.

BBE ©

And he was purposing to put an end to them if Moses, his special servant, had not gone up before him, between him and his people, turning back his wrath, to keep them from destruction.

NRSV ©

Therefore he said he would destroy them—had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him, to turn away his wrath from destroying them.

NKJV ©

Therefore He said that He would destroy them, Had not Moses His chosen one stood before Him in the breach, To turn away His wrath, lest He destroy them .


KJV
Therefore he said
<0559> (8799)
that he would destroy
<08045> (8687)
them, had not
<03884>
Moses
<04872>
his chosen
<0972>
stood
<05975> (8804)
before
<06440>
him in the breach
<06556>_,
to turn away
<07725> (8687)
his wrath
<02534>_,
lest he should destroy
<07843> (8687)
[them].
NASB ©
Therefore He said
<0559>
that He would destroy
<08045>
them, Had not Moses
<04872>
His chosen
<0972>
one stood
<05975>
in the breach
<06556>
before
<06440>
Him, To turn
<07725>
away
<07725>
His wrath
<02534>
from destroying
<07843>
them.
HEBREW
tyxshm
<07843>
wtmx
<02534>
byshl
<07725>
wynpl
<06440>
Urpb
<06556>
dme
<05975>
wryxb
<0972>
hsm
<04872>
ylwl
<03884>
Mdymshl
<08045>
rmayw (106:23)
<0559>
LXXM
(105:23) kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} tou
<3588
T-GSN
exoleyreusai {V-AAN} autouv
<846
D-APM
ei
<1487
CONJ
mh
<3165
ADV
mwushv {N-NSM} o
<3588
T-NSM
eklektov
<1588
A-NSM
autou
<846
D-GSM
esth
<2476
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
yrausei {N-DSF} enwpion
<1799
PREP
autou
<846
D-GSM
tou
<3588
T-GSN
apostreqai
<654
V-AAN
thn
<3588
T-ASF
orghn
<3709
N-ASF
autou
<846
D-GSM
tou
<3588
T-GSN
mh
<3165
ADV
exoleyreusai {V-AAN}
NET © [draft] ITL
He threatened
<0559>
to destroy
<08045>
them, but
<03884>
Moses
<04872>
, his chosen one
<0972>
, interceded
<06440>
with him and turned back
<07725>
his destructive
<07843>
anger
<02534>
.
NET ©

He threatened 1  to destroy them, but 2  Moses, his chosen one, interceded with him 3  and turned back his destructive anger. 4 

NET © Notes

tn Heb “and he said.”

tn Heb “if not,” that is, “[and would have] if [Moses] had not.”

tn Heb “stood in the gap before him.”

tn Heb “to turn back his anger from destroying.”

sn Verses 19-23 describe the events of Exod 32:1-35.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org