They asked for food, 1 and he sent quails; he satisfied them with food from the sky. 2
They asked, and he brought them quail and satisfied them with the bread of heaven.
They asked, and He brought quail, And satisfied them with the bread of heaven.
They asked for meat, and he sent them quail; he gave them manna––bread from heaven.
They prayed and he brought quail, filled them with the bread of heaven;
At the people’s request he sent birds, and gave them the bread of heaven for food.
They asked, and he brought quails, and gave them food from heaven in abundance.
The people asked, and He brought quail, And satisfied them with the bread of heaven.
[The people] asked
and he brought
them with the bread
|NET © [draft] ITL|
for food, and he sent
; he satisfied
them with food
from the sky.
|NET © Notes||
1 tn Heb “he [i.e., his people] asked.” The singular form should probably be emended to a plural שָׁאֲלוּ (sha’alu, “they asked”), the vav (ו) having fallen off by haplography (note the vav at the beginning of the following form).
2 tn Or “bread of heaven.” The reference is to manna (see Exod 16:4, 13-15).