Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 105:37

Context
NET ©

He brought his people 1  out enriched 2  with silver and gold; none of his tribes stumbled.

NIV ©

He brought out Israel, laden with silver and gold, and from among their tribes no-one faltered.

NASB ©

Then He brought them out with silver and gold, And among His tribes there was not one who stumbled.

NLT ©

But he brought his people safely out of Egypt, loaded with silver and gold; there were no sick or feeble people among them.

MSG ©

He led Israel out, their arms filled with loot, and not one among his tribes even stumbled.

BBE ©

He took his people out with silver and gold: there was not one feeble person among them.

NRSV ©

Then he brought Israel out with silver and gold, and there was no one among their tribes who stumbled.

NKJV ©

He also brought them out with silver and gold, And there was none feeble among His tribes.


KJV
He brought them forth
<03318> (8686)
also with silver
<03701>
and gold
<02091>_:
and [there was] not one feeble
<03782> (8802)
[person] among their tribes
<07626>_.
NASB ©
Then He brought
<03318>
them out with silver
<03701>
and gold
<02091>
, And among His tribes
<07626>
there
<0369>
was not one
<0369>
who stumbled
<03782>
.
HEBREW
lswk
<03782>
wyjbsb
<07626>
Nyaw
<0369>
bhzw
<02091>
Pokb
<03701>
Mayuwyw (105:37)
<03318>
LXXM
(104:37) kai
<2532
CONJ
exhgagen
<1806
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
en
<1722
PREP
arguriw
<694
N-DSN
kai
<2532
CONJ
crusiw
<5553
N-DSN
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
hn
<1510
V-IAI-3S
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
fulaiv
<5443
N-DPF
autwn
<846
D-GPM
asyenwn
<772
A-GPM
NET © [draft] ITL
He brought his people out
<03318>
enriched with silver
<03701>
and gold
<02091>
; none
<0369>
of his tribes
<07626>
stumbled
<03782>
.
NET ©

He brought his people 1  out enriched 2  with silver and gold; none of his tribes stumbled.

NET © Notes

tn Heb “them”; the referent (the Lord’s people) has been supplied in the translation for clarity.

tn The word “enriched” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org