Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 104:30

Context
NET ©

When you send your life-giving breath, they are created, and you replenish the surface of the ground.

NIV ©

When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the earth.

NASB ©

You send forth Your Spirit, they are created; And You renew the face of the ground.

NLT ©

When you send your Spirit, new life is born to replenish all the living of the earth.

MSG ©

Send out your Spirit and they spring to life--the whole countryside in bloom and blossom.

BBE ©

If you send out your spirit, they are given life; you make new the face of the earth.

NRSV ©

When you send forth your spirit, they are created; and you renew the face of the ground.

NKJV ©

You send forth Your Spirit, they are created; And You renew the face of the earth.


KJV
Thou sendest
<07971> (8762)
forth thy spirit
<07307>_,
they are created
<01254> (8735)_:
and thou renewest
<02318> (8762)
the face
<06440>
of the earth
<0127>_.
NASB ©
You send
<07971>
forth Your Spirit
<07307>
, they are created
<01254>
; And You renew
<02318>
the face
<06440>
of the ground
<0127>
.
HEBREW
hmda
<0127>
ynp
<06440>
sdxtw
<02318>
Nwarby
<01254>
Kxwr
<07307>
xlst (104:30)
<07971>
LXXM
(103:30) exaposteleiv
<1821
V-FAI-2S
to
<3588
T-ASN
pneuma
<4151
N-ASN
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
ktisyhsontai
<2936
V-FPI-3P
kai
<2532
CONJ
anakainieiv
<340
V-FAI-2S
to
<3588
T-ASN
proswpon
<4383
N-ASN
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
NET © [draft] ITL
When you send
<07971>
your life-giving breath
<07307>
, they are created
<01254>
, and you replenish
<02318>
the surface
<06440>
of the ground
<0127>
.
NET ©

When you send your life-giving breath, they are created, and you replenish the surface of the ground.

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org