Psalms 102:24

NET ©

I say, “O my God, please do not take me away in the middle of my life! You endure through all generations.

NIV ©

So I said: "Do not take me away, O my God, in the midst of my days; your years go on through all generations.

NASB ©

I say, "O my God, do not take me away in the midst of my days, Your years are throughout all generations.

NLT ©

But I cried to him, "My God, who lives forever, don’t take my life while I am still so young!

MSG ©

"Oh, don't," I prayed, "please don't let me die. You have more years than you know what to do with!

BBE ©

I will say, O my God, take me not away before my time; your years go on through all generations:

NRSV ©

"O my God," I say, "do not take me away at the mid-point of my life, you whose years endure throughout all generations."

NKJV ©

I said, "O my God, Do not take me away in the midst of my days; Your years are throughout all generations.

KJV
I said
<0559> (8799)_,
O my God
<0410>_,
take me not away
<05927> (8686)
in the midst
<02677>
of my days
<03117>_:
thy years
<08141>
[are] throughout all
<01755>
generations
<01755>_.
HEBREW
Kytwns
<08141>
Myrwd
<01755>
rwdb
<01755>
ymy
<03117>
yuxb
<02677>
ynlet
<05927>
la
<0408>
yla
<0410>
rma
<0559>
(102:24)
<102:25>
LXXM
(101:25) mh
<3165>  
ADV
anagaghv
<321>  
V-AAS-2S
me
<1473>  
P-AS
en
<1722>  
PREP
hmisei
 
A-DSM
hmerwn
<2250>  
N-GPF
mou
<1473>  
P-GS
en
<1722>  
PREP
genea
<1074>  
N-DSF
genewn
<1074>  
N-GPF
ta
<3588>  
T-APN
eth
<2094>  
N-APN
sou
<4771>  
P-GS
NET © [draft] ITL
I say
<0559>
, “O my God
<0410>
, please do not
<0408>
take me away in the middle
<02677>
of my life
<03117>
! You endure through all generations
<08141>

<01755>

<01755>
.
NET © Notes

tn Heb “do not lift me up in the middle of my days.”

tn Heb “in a generation of generations [are] your years.”