I will set before my eyes no vile thing. The deeds of faithless men I hate; they shall not cling to me.
I will set no worthless thing before my eyes; I hate the work of those who fall away; It shall not fasten its grip on me.
I will refuse to look at anything vile and vulgar. I hate all crooked dealings; I will have nothing to do with them.
I refuse to take a second look at corrupting people and degrading things. I reject made-in-Canaan gods, stay clear of contamination.
I will not put any evil thing before my eyes; I am against all turning to one side; I will not have it near me.
I will not set before my eyes anything that is base. I hate the work of those who fall away; it shall not cling to me.
I will set nothing wicked before my eyes; I hate the work of those who fall away; It shall not cling to me.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “I will not set before my eyes a thing of worthlessness.”
2 tn Heb “the doing of swerving [deeds] I hate.” The Hebrew term סֵטִים (setim) is probably an alternate spelling of שֵׂטִים (setim), which appears in many medieval Hebrew
3 tn Heb “it [i.e., the doing of evil deeds] does not cling to me.”