For a man’s ways are in full view of the LORD, and he examines all his paths.
For the ways of a man are before the eyes of the LORD, And He watches all his paths.
For the LORD sees clearly what a man does, examining every path he takes.
Mark well that GOD doesn't miss a move you make; he's aware of every step you take.
For a man’s ways are before the eyes of the Lord, and he puts all his goings in the scales.
For human ways are under the eyes of the LORD, and he examines all their paths.
For the ways of man are before the eyes of the LORD, And He ponders all his paths.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “man.”
2 tn Heb “he”; the referent (the
3 tn BDB 814 s.v. פָּלַס 2 suggests that the participle מְפַּלֵּס (mÿpalles) means “to make level [or, straight].” As one’s ways are in front of the eyes of the
4 tn Heb “all his”; the referent (the person mentioned in the first half of the verse) has been specified in the translation for clarity.