Proverbs 4:24

NET ©

Remove perverse speech from your mouth; keep devious talk far from your lips.

NIV ©

Put away perversity from your mouth; keep corrupt talk far from your lips.

NASB ©

Put away from you a deceitful mouth And put devious speech far from you.

NLT ©

Avoid all perverse talk; stay far from corrupt speech.

MSG ©

Don't talk out of both sides of your mouth; avoid careless banter, white lies, and gossip.

BBE ©

Put away from you an evil tongue, and let false lips be far from you.

NRSV ©

Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you.

NKJV ©

Put away from you a deceitful mouth, And put perverse lips far from you.

KJV
Put away
<05493> (8685)
from thee a froward
<06143>
mouth
<06310>_,
and perverse
<03891>
lips
<08193>
put far
<07368> (8685)
from thee. {a froward...: Heb. frowardness of mouth and perverseness of lips}
HEBREW
Kmm
<04480>
qxrh
<07368>
Mytpv
<08193>
twzlw
<03891>
hp
<06310>
twsqe
<06143>
Kmm
<04480>
roh (4:24)
<05493>
LXXM
periele
<4014>  
V-AAD-2S
seautou
<4572>  
D-GSM
skolion
<4646>  
A-ASN
stoma
<4750>  
N-ASN
kai
<2532>  
CONJ
adika
<94>  
A-APN
ceilh
<5491>  
N-APN
makran
<3112>  
ADV
apo
<575>  
PREP
sou
<4771>  
P-GS
apwsai
 
V-AMD-2S
NET © [draft] ITL
Remove
<05493>
perverse
<06143>
speech from your mouth
<06310>
; keep devious
<03891>
talk far
<07368>
from
<04480>
your lips
<08193>
.
NET © Notes

tn Heb “crookedness.” The noun עִקְּשׁוּת (’iqqÿshut) refers to what is morally twisted or perverted. Here it refers to things that are said (cf. NAB “dishonest talk”; NRSV “crooked speech”). The term “mouth” functions as a metonymy of cause for perverse speech. Such perverse talking could be subtle or blatant.

tn Heb “crookedness of mouth.”

tn Heb “deviousness of lips put far from you.”