Honor 1 the Lord from your wealth and from the first fruits of all your crops; 2
Honour the LORD with your wealth, with the firstfruits of all your crops;
Honor the LORD from your wealth And from the first of all your produce;
Honor the LORD with your wealth and with the best part of everything your land produces.
Honor GOD with everything you own; give him the first and the best.
Give honour to the Lord with your wealth, and with the first-fruits of all your increase:
Honor the LORD with your substance and with the first fruits of all your produce;
Honor the LORD with your possessions, And with the firstfruits of all your increase;
with thy substance
and with the firstfruits
of all thine increase
|NET © [draft] ITL|
from your wealth
and from the first fruits
|NET © Notes||
1 tn The imperative כַּבֵּד (kabbed, “honor”) functions as a command, instruction, counsel or exhortation. To honor God means to give him the rightful place of authority by rendering to him gifts of tribute. One way to acknowledge God in one’s ways (v. 6) is to honor him with one’s wealth (v. 9).
2 tn Heb “produce.” The noun תְּבוּאָה (tÿvu’ah) has a two-fold range of meaning: (1) “product; yield” of the earth (= crops; harvest) and (2) “income; revenue” in general (BDB 100 s.v.). The imagery in vv. 9-10 is agricultural; however, all Israelites – not just farmers – were expected to give the best portion (= first fruits) of their income to