Do not accuse a man for no reason—when he has done you no harm.
Do not contend with a man without cause, If he has done you no harm.
Don’t make accusations against someone who hasn’t wronged you.
Don't walk around with a chip on your shoulder, always spoiling for a fight.
Do not take up a cause at law against a man for nothing, if he has done you no wrong.
Do not quarrel with anyone without cause, when no harm has been done to you.
Do not strive with a man without cause, If he has done you no harm.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 sn The term רִיב (riv) can mean “quarrel” or “legal accusation” (BDB 936 s.v.). Both ideas would work but the more technical legal accusation fits the context better. This is a warning to not bring legal accusations against anyone without a legitimate reason.
2 tn Heb “a man.”
3 tn Heb “gratuitously”; NIV, TEV “for no (+ good NCV) reason.” The adverb חִנָּם (khinam) means “without cause, undeservedly,” especially of groundless hostility (HALOT 334 s.v. 3; BDB 336 s.v. c).