Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 29:9

Context
NETBible

If a wise person 1  goes to court 2  with a foolish person, there is no peace 3  whether he is angry or laughs. 4 

XREF

Pr 26:4; Ec 10:13; Mt 7:6; Mt 11:17-19

NET © Notes

tn Heb “a wise man…a foolish man.”

tn The verb שָׁפַט (shafat) means “to judge.” In the Niphal stem it could be passive, but is more frequently reciprocal: “to enter into controversy” or “to go to court.” The word is usually used in connection with a lawsuit (so many recent English versions), but can also refer to an argument (e.g., 1 Sam 12:7; Isa 43:26); cf. NAB “disputes”; NASB “has a controversy.”

tn The noun נָחַת (nakhat) is a derivative of נוּחַ (nuakh, “to rest”) and so means “quietness” or “rest,” i.e., “peace.”

sn The proverb is saying that there will be no possibility of settling the matter in a calm way, no matter what mood the fool is in (e.g., Prov 26:4). R. N. Whybray says one can only cut the losses and have no further dealings with the fool (Proverbs [CBC], 168).

tn Heb “and he is angry and he laughs.” The construction uses the conjunctive vav to express alternate actions: “whether…or.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org