Proverbs 29:26

NET ©

Many people seek the face of a ruler, but it is from the Lord that one receives justice.

NIV ©

Many seek an audience with a ruler, but it is from the LORD that man gets justice.

NASB ©

Many seek the ruler’s favor, But justice for man comes from the LORD.

NLT ©

Many seek the ruler’s favor, but justice comes from the LORD.

MSG ©

Everyone tries to get help from the leader, but only GOD will give us justice.

BBE ©

The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man’s cause comes from the Lord.

NRSV ©

Many seek the favor of a ruler, but it is from the LORD that one gets justice.

NKJV ©

Many seek the ruler’s favor, But justice for man comes from the LORD.

KJV
Many
<07227>
seek
<01245> (8764)
the ruler's
<04910> (8802)
favour
<06440>_;
but [every] man's
<0376>
judgment
<04941>
[cometh] from the LORD
<03068>_.
{the ruler's...: Heb. the face of a ruler}
HEBREW
sya
<0376>
jpsm
<04941>
hwhymw
<03068>
lswm
<04910>
ynp
<06440>
Mysqbm
<01245>
Mybr (29:26)
<07227>
LXXM
(36:26) polloi
<4183>  
A-NPM
yerapeuousin
<2323>  
V-PAI-3P
proswpa
<4383>  
N-APN
hgoumenwn
<2233>  
V-PMPGP
para
<3844>  
PREP
de
<1161>  
PRT
kuriou
<2962>  
N-GSM
ginetai
<1096>  
V-PMI-3S
to
<3588>  
T-ASN
dikaion
<1342>  
A-ASN
andri
<435>  
N-DSM
NET © [draft] ITL
Many
<07227>
people seek
<01245>
the face
<06440>
of a ruler
<04910>
, but it is from the Lord
<03068>
that one
<0376>
receives justice
<04941>
.
NET © Notes

sn The idiom seek the face means to try to obtain favor from someone. According to the proverb, many people assume that true justice depends on the disposition of some earthly ruler.

tn Heb “but from the Lord [is] justice of a man.” The last part uses the construct state followed by the genitive, which here shows the advantage – it is justice for the person. The implication of the matter is that people should seek the Lord’s favor (rather than a human ruler’s) if they want true justice.