Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 27:2

Context
NET ©

Let another 1  praise you, and not your own mouth; 2  someone else, 3  and not your own lips.

NIV ©

Let another praise you, and not your own mouth; someone else, and not your own lips.

NASB ©

Let another praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips.

NLT ©

Don’t praise yourself; let others do it!

MSG ©

Don't call attention to yourself; let others do that for you.

BBE ©

Let another man give you praise, and not your mouth; one who is strange to you, and not your lips.

NRSV ©

Let another praise you, and not your own mouth—a stranger, and not your own lips.

NKJV ©

Let another man praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips.


KJV
Let another man
<02114> (8801)
praise
<01984> (8762)
thee, and not thine own mouth
<06310>_;
a stranger
<05237>_,
and not thine own lips
<08193>_.
NASB ©
Let another
<02114>
praise
<01984>
you, and not your own mouth
<06310>
; A stranger
<05237>
, and not your own lips
<08193>
.
HEBREW
Kytpv
<08193>
law
<0408>
yrkn
<05237>
Kyp
<06310>
alw
<03808>
rz
<02114>
Kllhy (27:2)
<01984>
LXXM
(34:2) egkwmiazetw {V-PAD-3S} se
<4771
P-AS
o
<3588
T-NSM
pelav {ADV} kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
to
<3588
T-NSN
son
<4674
A-NSN
stoma
<4750
N-NSN
allotriov
<245
A-NSM
kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
ta
<3588
T-NPN
sa
<4674
A-NPN
ceilh
<5491
N-NPN
NET © [draft] ITL
Let another
<02114>
praise
<01984>
you, and not
<03808>
your own mouth
<06310>
; someone else
<05237>
, and not
<0408>
your own lips
<08193>
.
NET ©

Let another 1  praise you, and not your own mouth; 2  someone else, 3  and not your own lips.

NET © Notes

tn Heb “a stranger.” This does not necessarily refer to a non-Israelite, as has been demonstrated before in the book of Proverbs, but these are people outside the familiar and accepted circles. The point is that such a person would be objective in speaking about your abilities and accomplishments.

sn “Mouth” and “lips” are metonymies of cause; they mean “what is said.” People should try to avoid praising themselves. Self praise can easily become a form of pride, even if it begins with trivial things. It does not establish a reputation; reputation comes from what others think about you.

tn “a foreigner”; KJV, ASV, NASB, NRSV “a stranger.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org