Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 26:19

Context
NET ©

so is a person 1  who deceives his neighbor, and says, “Was I not only joking?” 2 

NIV ©

is a man who deceives his neighbour and says, "I was only joking!"

NASB ©

So is the man who deceives his neighbor, And says, "Was I not joking?"

NLT ©

is someone who lies to a friend and then says, "I was only joking."

MSG ©

Are worse than careless campers who walk away from smoldering campfires.

BBE ©

So is the man who gets the better of his neighbour by deceit, and says, Am I not doing so in sport?

NRSV ©

so is one who deceives a neighbor and says, "I am only joking!"

NKJV ©

Is the man who deceives his neighbor, And says, "I was only joking!"


KJV
So [is] the man
<0376>
[that] deceiveth
<07411> (8765)
his neighbour
<07453>_,
and saith
<0559> (8804)_,
Am not I in sport
<07832> (8764)_?
NASB ©
So
<03651>
is the man
<0376>
who deceives
<07411>
his neighbor
<07453>
, And says
<0559>
, "Was I not joking
<07832>
?"
HEBREW
yna
<0589>
qxvm
<07832>
alh
<03808>
rmaw
<0559>
wher
<07453>
ta
<0853>
hmr
<07411>
sya
<0376>
Nk (26:19)
<03651>
LXXM
(33:19) outwv
<3778
ADV
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
enedreuontev
<1748
V-PAPNP
touv
<3588
T-APM
eautwn
<1438
D-GPM
filouv
<5384
A-APM
otan
<3752
ADV
de
<1161
PRT
fwraywsin {V-APS-3P} legousin
<3004
V-PAI-3P
oti
<3754
CONJ
paizwn
<3815
V-PAPNS
epraxa
<4238
V-AAI-1S
NET © [draft] ITL
so
<03651>
is a person
<0376>
who deceives
<07411>
his neighbor
<07453>
, and says
<0559>
, “Was I
<0589>
not
<03808>
only joking
<07832>
?”
NET ©

so is a person 1  who deceives his neighbor, and says, “Was I not only joking?” 2 

NET © Notes

tn Heb “man.”

sn The subject of this proverb is not simply a deceiver, but one who does so out of jest, or at least who claims he was joking afterward. The participle מְשַׂחֵק has the idea of “laughing, mocking”; in this context it might convey the idea of “kidding” or “joking.” The point is that such practical joking is immature and often dangerous. To the foolish deceiver it might all seem like fun, like sport; but it can destroy people. One cannot trifle with dangerous weapons, or put them in irresponsible hands; likewise one cannot trifle with human relationships. W. G. Plaut notes, “The only worthwhile humor is that which laughs with, not at others” (Proverbs, 270).



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org