When you find 1 honey, eat only what is sufficient for you, lest you become stuffed 2 with it and vomit it up. 3
If you find honey, eat just enough—too much of it, and you will vomit.
Have you found honey? Eat only what you need, That you not have it in excess and vomit it.
Do you like honey? Don’t eat too much of it, or it will make you sick!
When you're given a box of candy, don't gulp it all down; eat too much chocolate and you'll make yourself sick;
If you have honey, take only as much as is enough for you; for fear that, being full of it, you may not be able to keep it down.
If you have found honey, eat only enough for you, or else, having too much, you will vomit it.
Have you found honey? Eat only as much as you need, Lest you be filled with it and vomit.
Hast thou found
so much as is sufficient
for thee, lest thou be filled
therewith, and vomit
|NET © [draft] ITL|
When you find
only what is sufficient for
you become stuffed
with it and vomitit up.
|NET © Notes||
1 tn The verse simply begins “you have found honey.” Some turn this into an interrogative clause for the condition laid down (cf. KJV, ASV, NASB, NLT); most make the form in some way subordinate to the following instruction: “when you find…eat.”
2 tn The verb means “to be satisfied; to be sated; to be filled.” Here it means more than satisfied, since it describes one who overindulges and becomes sick. The English verb “stuffed” conveys this idea well.
3 sn The proverb warns that anything overindulged in can become sickening. The verse uses formal parallelism to express first the condition and then its consequences. It teaches that moderation is wise in the pleasures of life.