Proverbs 24:17

NET ©

Do not rejoice when your enemy falls, and when he stumbles do not let your heart rejoice,

NIV ©

Do not gloat when your enemy falls; when he stumbles, do not let your heart rejoice,

NASB ©

Do not rejoice when your enemy falls, And do not let your heart be glad when he stumbles;

NLT ©

Do not rejoice when your enemies fall into trouble. Don’t be happy when they stumble.

MSG ©

Don't laugh when your enemy falls; don't crow over his collapse.

BBE ©

Do not be glad at the fall of your hater, and let not your heart have joy at his downfall:

NRSV ©

Do not rejoice when your enemies fall, and do not let your heart be glad when they stumble,

NKJV ©

Do not rejoice when your enemy falls, And do not let your heart be glad when he stumbles;

KJV
Rejoice
<08055> (8799)
not when thine enemy
<0341> (8802)
falleth
<05307> (8800)_,
and let not thine heart
<03820>
be glad
<01523> (8799)
when he stumbleth
<03782> (8736)_:
HEBREW
Kbl
<03820>
lgy
<01523>
la
<0408>
wlskbw
<03782>
xmvt
<08055>
la
<0408>
*Kbywa {Kybywa}
<0341>
lpnb (24:17)
<05307>
LXXM
ean
<1437>  
CONJ
pesh
<4098>  
V-FMI-2S
o
<3588>  
T-NSM
ecyrov
<2190>  
A-NSM
sou
<4771>  
P-GS
mh
<3165>  
ADV
epicarhv
 
V-APS-2S
autw
<846>  
D-DSM
en
<1722>  
PREP
de
<1161>  
PRT
tw
<3588>  
T-DSM
uposkelismati
 
N-DSM
autou
<846>  
D-GSM
mh
<3165>  
ADV
epairou
 
V-PMD-2S
NET © [draft] ITL
Do not
<0408>
rejoice
<08055>
when your enemy
<0341>
falls
<05307>
, and when he stumbles
<03782>
do not
<0408>
let
<01523>
your heart
<03820>
rejoice
<01523>
,
NET © Notes

sn The saying (vv. 17, 18) warns against gloating over the misfortune of one’s enemies. The prohibition is formed with two negated jussives “do not rejoice” and “let not be glad,” the second qualified by “your heart” as the subject, signifying the inner satisfaction of such a defeat.